Yazmin del Carmen Pérez Nares
Zenaida Rodriguez Córdova
Universidad Autónoma del Carmen
yaznares@live.com.mx
yperez@pampano.unacar.mx
Cómo citar esta buena práctica de acuerdo al APA 6ta Edición
Pérez Nares , Y. & Rodriguez Córdova, Z. (2017). Let’s transcribe for fun and learn English. Catálogo de las Buenas Prácticas, (2), 70-76 pp. Obtenido de http://catalogo-buenas-practicas.portal.anuies.mx/wp-content/blogs.dir/71/files/sites/71/2018/01/Lets-transcribe-for-fun-and-learn-English.pdf
Resumen
El desarrollo de la habilidad de audio durante el aprendizaje del idioma inglés debe ser divertido. Pascal Hamon, director académico del instituto de lengua inglesa de la universidad del estado de Missouri, aconseja realizar transcripciones de audios para el desarrollo de la habilidad de audio en el idioma inglés. Esta práctica proporciona una guía de actividades previas y posteriores a la creación de transcripciones con el objetivo de apoyar a los estudiantes en desarrollo de la habilidad auditiva.
Palabras clave: transcribir, desarrollo y habilidad auditiva.
Abstract
English listening ability does not have to be boring. Pascal Hamon, the Academic Director for the English Language Institute at Missouri State University advices to improve your listening skills by transcribing spoken language. This practice provides a guide with pre and post activities to create transcripts with the aim of providing help to English learners during the process of improving listening skill. Learns have to use a listening tool during the process of transcription. The more learns practice transcribing the language from listening material, the more they will be able to learn English
Keywords: Transcribing, development, and listening skill.
Características generales de la Buena Práctica
Está diseñada para un tipo de curso Curricular de modalidad presencial, el objetivo que persigue el curso es el desarrollo de: comprensión auditiva, comprensión de lectura, producción oral y escrita y el nivel de dominio de la lengua al inicio del curso es A1 de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
Anexos