20 mayo, 2022

Teletándem para el aprendizaje de idiomas

Karen Lusnia
Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras-UNAM
kblusnia@gmail.com


Cómo citar esta buena práctica de acuerdo al APA 6ta Edición

Lusnia, K. (2016). Teletándem para el aprendizaje de idiomas. Catálogo de las Buenas Prácticas, 1(1), 653-658 pp. Obtenido de http://catalogo-buenas-practicas.portal.anuies.mx/wp-content/blogs.dir/71/files/sites/71/2017/12/Teletándem-para-el-aprendizaje-de-idiomas.pdf


Resumen

El aprendizaje de lengua en tándem está basado en el principio de reciprocidad donde cada alumno habla 50% del tiempo del intercambio de conversación en su lengua nativa y el otro 50% en la lengua meta usando herramientas digitales como el video o redes sociales. Este método permite que el estudiante tenga una participación auténtica, promueve la autonomía, el intercambio informal así como una exposición directa al aprendizaje y la cultura. También ofrece la ventaja de una situación de lenguaje real y auténtico (Terrell, 1983) comprensible (Krashen, 1981). Así, obtiene fluidez y confianza en sus habilidades lingüísticas al mismo tiempo que amplían su cultura.

Palabras clave: Tándem, lenguaje auténtico, fluidez, autonomía, cultura.


Teletándem for language learning

Abstract

Language learning in tandem is based on the reciprocity principle, where each student speaks 50% of the conversation exchange in their native language and the other 50% in the target language using different digital tools such as real-time video and social media. This method exposes the learner to authentic language input, promotes autonomy, informal exchange as well as interaction in the language and direct cultural exposure and learning.  It also offers the advantage of a real and authentic language situation (Terrell, 1983) and comprehensible input (Krashen, 1981). Learners gain first-hand cultural knowledge, fluency and confidence in their language capacities.

Key words: Tandem, authentic language, fluency, autonomy, culture.


Características generales de la buena práctica

Está diseñada para un tipo de curso optativo de modalidad presencial, el objetivo que persigue es 4 habilidades y el nivel de dominio de la lengua requerido al inicio del curso es B1- B2 de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).

Descargar PDFpdf_descarga